21 fevereiro 2019

amor natural e amor inteligente

1 - o sentimento de amor natural
a) os animais, todos animais, qualquer animal tem amor materno, amor familiar.
b) o amor que brota, a partir do contato, a partir do olhar (mesmo sem ter ligação de sangue)
c) a intimidade/proximidade que brota, só de olhar, afeto pelas coisa próximas, ...algo natural do ser humano.

2- sentimento de amor a partir da visão de corpo único.
a) através da inteligência humana, conhece existência como parte do todo UM, com o tudo quanto existes no universo, a conexão com toda a humanidade do mundo inteiro.
b) obviamente, inclusive o sentimento de amor natural que vem dos sentidos corporais
c) é o grande amor que brota a partir da visão corpo único.
e) o mundo humano há de gerir/administrar baseado no sentimento de amor sem limite.
f) aí, não há como acontecer lutas e conflitos.
g) uma sociedade de acordo com o ser humano como ele é, que ama todas pessoas do mundo inteiro.
h) um mundo onde transborda amor e inteligência.


Ao deixar a natureza agir, a tendência é facilmente permanecer limitado o afeto físico dentro do círculo próximo a si, portanto para a realização da sociedade de amor/afeto geral, é primordial o cultivo da visão corpo único através da sabedoria, penso que não há outro caminho fora disso.

Gostaria de evitar misturar o afeto/sentimento de amor natural do sentimento que vem da visão corpo único, própria do ser humano.

<人間埋> 2005.12.28
自然と人知の... 


自然な愛情 どんな動物にもあるであろう母性愛や家族愛。 見たり触れたりする機会があることで湧く愛情(血縁なくても)。 見かけただUの人にも湧く親しみ、身近な物への愛着、…自然な 人の姿。 
一体観からくる愛情 
知性 叡智 
一体観 > 世界観 
>無辺の親愛 
人間の持つ知能によつて、 全世界の人類間の繋がりや、自然万物一体の一部としての存在を知り 得る。 体感的な自然な愛情は、もちろんのこと、 一体観からくる大愛、無辺の愛清を基に人間界は営み得るもので、 そこには、貧困や争いなど起こりようがなく、 自然全人を愛する人間らしい社会。愛と理知のみなぎる世界です。 

追記
自然のままでは、体感的な周囲への愛情にとどまり易いから、 全人幸福親愛社会実現には、叡智による一体観の函養こそ、先決であ り、それ以外の道はないと思う。 自然な愛情と人間ならではの一体観からくる愛情とを混綿しないよ うにしたい。 


Nenhum comentário:

Postar um comentário

pitacos carinhosos